Pere Verdaguer i Juanola, né à Banyoles, le 9 avril 1929, est un des auteurs d'expression catalane les plus prolífiques des Pyrénées-Orientales, département français de tradition catalane, en raison de ses travaux sur la dialectologie et la littérature roussillonne.
Il arrive dans les Pyrénées-Orientales en 1939. Il fait ses études à Perpignan puis à Montpellier. Il enseigne en lycée avant d'entrer à l'Université de Perpignan, où il enseigne la langue et la littérature catalanes jusqu'à la retraite en 1994.
Il fonde le Grup Rossellonès d’Estudis Catalans en 1960, puis l'Universitat Catalana d’Estiu à Prades en 1969.
Il a écrit des romans de science-fiction, des contes, du théâtre. Il a traduit le roman de Mercè Rodoreda La plaça del diamant (La place du diamant) en 1971.
Il a reçu la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalogne (1983) et le prix premi Carles Rahola en 1992
Linguistique[
- Cours de langue catalane (1974)
- Defensa del Rosselló català (1974)
- El català al Rosselló: occitanismes, gal·licismes,rossellonismes (1974)
- Le catalan et le français comparés (1976)
- Abrégé de grammaire catalane (1976)
- Diccionari de renecs i paraulotes, Éditions Trabucaire (1999)
- Diccionari del rossellonès, Perpignan: Éditions Trabucaire (2002)
- Caram això me mira! (avec Joseph Ribas) (2004)
Littérature[
- Poesia rossellonesa del segle XX (1968)
- Fabulistes rossellonesos (1973)
- Lectures escollides rosselloneses (1979)
- Histoire de la littérature catalane (1981)
Science-fiction[
- El cronomòbil (1966)
- El mirall de protozous (1969)
- La vedellada de Míster Bigmoney (1975)
- Nadina bis (1982)
- L'altra ribera (1983)
- Àxon (1985)
- Arc de Sant Martí (1992)
Nouvelles
- Les lletres de l'oncle Enric i els missatges de l'extraterrestre (1978)
- Cartes a la Roser (1982)
- La història del pollastre que ponia (1983)
- Quaranta-sis quilos d'aigua (1983)
- La dent de coral (1985)
- La gosseta de Sírius (1986)
Essais
- Catalunya francesa (1969)
- El Rosselló avui (1969)
- Entre llengua i literatura (1993)
- De la cultura a la política, Éditions Trabucaire (1995)
* Chez Pere Verdaguer
L'écrivain (romans de science-fiction, théâtre) et grammairien Pere Verdaguer a accepté de me recevoir et de répondre à mes questions. Mon projet est d'écrire un livre sur la "mémoire culturelle" du département -qu'on l'appelle 66, PO ou Catalogne/Nord, selon que l'on est Français ou Catalaniste...
Raconter sa vie, les grandes périodes en rapport avec le pays, le contexte social, historique, littéraire…A quel événement l'auteur a-t-il été mêlé, quelles personnalités marquantes a-t-il rencontrées…Que reste-t-il, en ce début du XXI° siècle du Roussillon, de la Catalogne..? Où en est l'état de la langue ? Quels sont les écrivains qui vont rester..?
Pour P.Verdaguer, J.S.Pons et J.P. Cerda, avant tout; puis, "en partie", Renada Laura Portet, Jordi Carbonell, Joan Tocabens…
L'homme est sévère, très critique, mais optimiste quant au parler du catalan, grâce aux classes bilingues et aux cours proposées aux nouveaux arrivants dans les villages, les mairies, la Generalitat…
Surtout, il pense que l'indépendance du Sud va créer un trou d'air ici, que des Roussillonnais vont trouver du travail à Barcelone ou à Gérone…
A suivre, en 2016, si le livre peut se faire avec un éditeur d'ici ou d'ailleurs...
Je reverrai Pere et son épouse Ginette (elle peint, ils viennent de publier un beau livre aux éditions de L'Olivier), ses bibliothèques surchargées, ses piles de magazines et de journaux, ses antiques ordinateurs…Et cette étagère qui contient les 80 livres qu'il a publiés : articles de nombreux journaux et cours de langue, surtout…(voir plus haut, source wikipedia)
JPBonnel